2007年04月28日

欧州系通貨

明確な定義はないが、EUR の値動きに相関の強い通貨。GBP , CHF, AUD, NZD, ZAR などがそういう傾向にある。GBP, CHF は同じ経済圏、AUD, NZD, ZAR は元イギリス領。

CAD も、元イギリス領なので、EUR と同じように動くこともあるが、同じ経済圏の USD に連れて動くことも多い。

posted by snark at 13:12| Comment(0) | TrackBack(0) | 用語解説 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年04月02日

ブル・ベア

 ブル(bull) とは雄牛、ベア(bear)は熊。牛は攻撃するとき、その角で下から上に責めるので強気の象徴、熊は上から下に爪を振り下ろして攻撃するので弱気の象徴として使われる。
 相場関係で「牛熊」とか「牛さん熊さん」とかよく出てくるが、パペットマペットの親戚ではない。


 
posted by snark at 00:21| Comment(0) | TrackBack(0) | 用語解説 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年03月22日

 一般に売買単位をいう。商品先物からきた言葉らしい。

 「一般に」と断ったのは厳密な定義がしにくいから。為替ラジオのだいまんさんは、一枚10万通貨のようだが、ケイトさんは 1万通貨の模様。
 会社、口座・契約によって売買単位が異なり、上田ハローは1万通貨、saza はレギュラーが10万通貨、mini が1万通貨、マネックスは一単位が1万通貨だが、0.1単位(1000通貨)から取引できる。

 ちなみに、このページでは今のところ一枚=1万通貨なので、「USD/JPY を一枚 long した」は、円を売ってドルを10,000ドル買ったこと。

 早く一枚10万通貨になりたい。
posted by snark at 02:01| Comment(0) | TrackBack(0) | 用語解説 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年03月18日

レバレッジ(leverage)

 英和辞典によれば「てこの力; 手段; 影響力;」。ちなみに `lever` は日本語のレバー。
 証拠金取引で使う場合は、証拠金に対して何倍の額のポジションを取るか。

 1USD=116円,1NZD=76円,1GBP=204円のとき、100万円の証拠金で
  1USD 持っていたらレバレッジは 1.16倍
  1NZD 持っていたらレバレッジは 0.76倍
  1GBP 持っていたらレバレッジは 2.04倍

 レバレッジは証拠(保証)金取引の本質的な部分。手持ちの資金以上のポジションが取れる。
 問題は、勝ちも負けもレバレッジの分だけ大きくなること。

続きを読む
posted by snark at 13:30| Comment(0) | TrackBack(0) | 用語解説 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年03月17日

強い、弱い

 ・通貨の価値が上がった   -> 強い
 ・通貨の価値を上げる要素 ->強い
 ・レートの数値が上がった  -> 強い

 ある国の失業手当申請数が「予想」より「多」ければ「弱い」
  -> 失業者が多い -> 景気が悪い -> 通貨の価値を下げる要因

 ある国の失業率が「予想」より「少な」ければ「強い」
  -> 失業者が少ない -> 景気が良い -> 通貨の価値を上げる要因

 USD/JPY(ドル円)が強い
  -> USD/JPY の数値が上がった -> (ドル高 = 円安) -> (ドルが強い = 円が弱い)
 
 円が強い
  -> 特定の通貨(ex.USD)に対して円高になったのではなく、他通貨全般に円が高くなった

 ドルが強い
  -> 特定の通貨(ex.JPY)に対してドル高になったのではなく、他通貨全般にドルが高くなった
posted by snark at 14:52| Comment(0) | TrackBack(0) | 用語解説 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年03月16日

上がる、下がる

 為替で一番最初に引っかかったのがこれ。ニュースで USD/JPY(ドル・エン)の数字が小さくなると「円が上がる」ことが最初はどうにも理解できなかった。
 1ドルを買うために必要な円が少なくてすむのだから、「円が上がった」と理解していたのだが、為替取引を始めると、上がる、下がるにほかの意味がでてきてしばらくは相当混乱した。

 「上がる」といった場合、
   数値が大きくなる
   価値が増す
  の二つの意味がある。

 USD/JPY が 110.00 から 120.00 に変化したとき、
  「ドル円」は上がった -> 単純に数値が増えた
  「ドル」は上がった   -> ドルの価値が増えた
  「円」は下がった    -> 円の価値が下がった
posted by snark at 18:28| Comment(0) | TrackBack(0) | 用語解説 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。